Position Papers & Resources

AVLIC Members: there are additional resources available in the members only section of the website, on the page Resources.

AVLIC Conference Proceedings

Conference proceedings are archived in the members only section of the AVLIC website. Non-members can view these documents by becoming a Subscriber to AVLIC and at least one of our Affiliate Chapters. The annual subscription fee is $30.00. Click here to learn more about how to become as Subscriber.

For official use of an AVLIC document, including conference proceeding articles, please contact the Publications Committee Coordinator at avlicpublications@gmail.com.

AVLIC Official Position

Deaf Interpreter

Approved by members at the June 27, 2015 AGM

Click to play video of AVLIC Official Position - Deaf Interpreter

Use of the Term "Certified Interpreter" in Canada 

Approved by members at the July 12, 2014 AGM

Click to play video of AVLIC Official Position - Deaf Interpreter

 

Educational Interpreting Resources

  • Interpreting in Educational Settings Position Paper - under revision (members can view the older version within the members only section of the website, under Resources)
  • Job Posting Sample
  • Sample Job Description

Health and Safety Resources

Legal Interpreting Resources

Click to play video of AVLIC Official Position - Deaf Interpreter

Synopsis of Interpreting Legal Discourse & Working in Legal Settings: An AVLIC Position Paper 

ASL version (click on individual section heading in the chart below) Playlist available if viewed on the YouTube website.

1. Why This Translation Was Made9. Increased Use Of Consecutive Interpreting17. Interpreting Via Video Remote Interpreting
2. Title10. Blending Consecutive And Simultaneous Interpreting18. The Ethics Of Professional Behaviour
3. Why Does AVLIC Have A Position Paper On Legal Interpreting11. Recognizing The Limitations Of Simultaneous Interpreting19. Roles
4. How It Was Created12. Use Of Notetaking20. Preparation
5. Why Is The Term 'Discourse' Used13. Qualifications Of An Interpreter21. Interpreter As Expert Witness
6. What About LSQ-French Interpreters14. Team Interpreting22. Qualifying As An Interpreter
7. Best Practice Approaches To Effective Interpretation15. Deaf Interpreters23. Appendices
8. Takes Time16. Visually Recording Interpretation24. Conclusion

    Team Interpreting Resources